首页 > 要闻 >
潼关谭嗣同原文及翻译注释(潼关谭嗣同翻译及赏析)

时间:2023-10-02 05:20:22 编辑:

导读 大家好,小乐来为大家解答以上的问题。潼关谭嗣同原文及翻译注释,潼关谭嗣同翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《
音频解说

大家好,小乐来为大家解答以上的问题。潼关谭嗣同原文及翻译注释,潼关谭嗣同翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《潼关》译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

2、大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧?原文:《潼关》终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。

3、河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

4、作者简介:谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。

5、他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。

6、公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。

7、写文章抨击清政府的卖国投降政策。

8、1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。

9、代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。

10、赏析:潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。

11、诗人立马城关,眼见黄河从北面高原峡谷奔腾怒吼而来,到悬崖脚下猛然一转弯,奔向平坦广阔的原野,但气势却不见缓和,好像仍嫌河床箍得太紧;而那连绵不断的山峰,在关东并不怎样惹眼,刚入潼关便突兀而起、耸入云天,一座座争奇斗险,唯恐自己显得平庸!自然,所谓大河“犹嫌束”、群山“不解平”,全是黄河、华山的磅礴气势在诗人心理上所引起的感应,反映着这位少年诗人豪迈奔放的激情和冲决封建束缚、追求思想解放的愿望,而这愿望,这激情,同当时神州大地上正在崛起的变革图强的社会潮流,是完全合拍的。

12、从创作背景上面来说,十九世纪末,在我国历史上,是一个民族危机空前严重的时代,也是一个民族精神空前高扬的时代。

13、透过少年谭嗣同这首充满浪漫主义精神的山水绝句,我们仿佛听到一个迅速临近的新时代的脚步声。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

© 2008-2024 All Rights Reserved .乐拇指 版权所有

网站地图 | 百度地图